



Trettio sidor kvar i Buddenbrooks ... Jag ser ljuset i tunneln men är vid det här laget rejält less. Klarar inte av ännu en långrandig beskrivning av de Buddenbrookska krämporna: tandvärk, ledvärk, magkramp, nervändar i kläm, hjulbenthet, allmän opasslighet. Har aldrig varit med om en familj med så dåligt immunförsvar.
På de senaste femtio sidorna har det gått utför i rasande fart (undertiteln är ju ändå "Verfall einer Familie): folk dör som flugor, hus måste säljas, tillgångar och familjemedlemmar spridas för vinden. Jag kommer med medkänsla att minnas de insiktsfulla avsnitt där karaktärerna plötsligt obarmhärtigt avslöjats i sin svaga och pinsamma mänsklighet – men, tut mir Leid, 760 sidor babblig text satt i mikroskopiskt typsnitt på flortunnt bibelpapper är bara inte värt det!
Vilket uppenbarligen inte heller redaktören till mammas Buddenbrooks-utgåva (från 40-talet?) i halvfranskt band tyckte. Vi jämförde utgåvor i julas och hennes var ungefär 300 sidor kortare än min, satt i större typsnitt och med luftiga marginaler. Skulle ha velat se strykningarna i det originalmanuset!
På de senaste femtio sidorna har det gått utför i rasande fart (undertiteln är ju ändå "Verfall einer Familie): folk dör som flugor, hus måste säljas, tillgångar och familjemedlemmar spridas för vinden. Jag kommer med medkänsla att minnas de insiktsfulla avsnitt där karaktärerna plötsligt obarmhärtigt avslöjats i sin svaga och pinsamma mänsklighet – men, tut mir Leid, 760 sidor babblig text satt i mikroskopiskt typsnitt på flortunnt bibelpapper är bara inte värt det!
Vilket uppenbarligen inte heller redaktören till mammas Buddenbrooks-utgåva (från 40-talet?) i halvfranskt band tyckte. Vi jämförde utgåvor i julas och hennes var ungefär 300 sidor kortare än min, satt i större typsnitt och med luftiga marginaler. Skulle ha velat se strykningarna i det originalmanuset!